문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 아리아나 그란데 (문단 편집) == 명가사 == >Spend more time with my friends >친구들과 더 많은 시간을 보내고 있어 >I ain't worried 'bout nothin' >걱정할게 전혀 없지 >Plus, I met someone else >더해서, 요즘은 다른 사람을 만나고 있어 >We havin' better discussions >우리는 얘기가 아주 잘 통하지 >I know they say I move on too fast >나도 알아, 애인이 너무 빨리 바뀐다는 거 >But this one gon' last >하지만 이번이 마지막일거야 >''''Cause her name is [[아리아나 그란데| Ari]]''' >왜냐면 걔 이름은 [[아리아나 그란데| 아리]]거든 >And I'm so good with that >그리고 난 그게 너무 좋아 >---- > [[thank u, next]] 中 >I want it, I got it >난 원하면, 가져 >You like my hair? >내 머리 맘에 들어? >Gee thanks, just bought it >고마워, 돈 좀 썼어 >I see it, I like it, I want it, I got it >난 보고, 그게 마음에 들고, 원하면, 가지지 >---- > [[7 rings]] 中 >'''l'd rather be dry but at least I'm alive''' >말라 비틀어지는 게 낫겠지만 적어도 난 살아있잖아 >---- >[[Lady GaGa]] - [[Rain On Me]](Feat. [[Ariana Grande]]) 中 >But the hard times are golden >하지만 힘든 시간은 곧 금이거든 >Cause they all lead to better days >그것들이 나를 더 나은 날들로 이끌어주니까 >---- > Be Alright 中 >And I can be needy, >난 사랑이 필요해 >way too damn needy >사랑에 너무 굶주렸어 >I can be needy, >사랑이 필요해 >tell me how good it feels to be needed >사랑 받는 기분이 얼마나 좋은지 말해줄래 >I can be needy, so hard to please me >난 사랑에 굶주렸어, 그래서 날 기쁘게 하기 힘들겠지 >I know it feels so good to be needed >사랑 받는 기분이 너무 좋다는 거 나도 알아 >---- > needy 中 >Sorry if I'm up and down a lot >감정기복이 너무 심해서 미안해 >Sorry that I think I'm not enough >충분히 생각을 잘 하지 못해서 미안해 >And sorry if I say sorry way too much >그리고 너무 미안하다고 많이 말해서 미안해 >---- > needy 中 >Baby, I don't care if you got her in your heart >다른 사람이 네 맘 속에 있다해도 신경 안 써 >All I really care is you wake up in my arms >그냥 네가 내 품 안에서 아침을 맞았으면 해 >One last time >마지막으로 한 번만 >I need to be the one who takes you home >내가 널 집에 데려다주는 사람이었으면 좋겠어 >---- > One Last Time 中 >Right now, I'm in a state of mind >지금 내 감정이 느껴져 >I wanna be in like all the time >항상 이랬으면 좋겠어 >Ain't got no tears left to cry >이제 더 흘릴 눈물도 없어 >So I'm pickin' it up, pickin' it up >난 일어설거야, 극복할 거야 >I'm lovin', I'm livin', I'm pickin' it up >사랑하고, 살아가며, 일어설거야 >---- > no tears left to cry 中 >Cause I never knew I never knew >난 전혀 몰랐어 >You could hold moonlight in your hands >네가 달빛을 손에 쥘 수 있다는 걸 >'Til the night I held you >내가 널 안고 있던 그날 밤 알았어 >'''You are my moonlight''' >너는 내 달빛이야 >---- > Moonlight 中 >How you touch my soul from the outside >어떻게 내 영혼까지 끌어안을 수 있는 거야? >Permeate my ego and my pride >내 자존감에 네 사랑이 스며들게 돼 >---- > pov 中 >I only wanna die alive >난 오직 활기차게 살다가 죽고싶어 >Never by the hands of a broken heart >상처받은 마음의 두 손에 죽긴 싫어 >Don't wanna hear you lie tonight >오늘 밤 네 거짓말은 듣고싶지 않아 >Now that I've become who I really am >이젠 난 진짜 내가 되었으니까 >---- > Break free(ft. Zedd) 中저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기